Okay, the user wants me to translate "overly precise" into Vietnamese. Let me think about the right term here. "Overly" can be translated as "quá mức" or "quá" depending on context. "Precise" is "chính xác" or "tinh tế" in some cases. But "overly precise" might be better as "quá mức chính xác" to convey that it's being too exact, maybe to the point of being inflexible. Let me check if there's a more common phrase. Sometimes "quá cầu toàn" is used, but that's more about being overly meticulous. Hmm. "Quá mức chính xác" seems accurate here. I'll go with that.
quá mức chính xác
Từ phổ biến
Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên
Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung
Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!